- · 《海外文摘·学术版》栏目[05/29]
- · 《海外文摘·学术版》收稿[05/29]
- · 《海外文摘·学术版》投稿[05/29]
- · 《海外文摘·学术版》征稿[05/29]
- · 《海外文摘·学术版》刊物[05/29]
海外华文写作永远不会凋零关于海上明月共潮生(2)
作者:网站采编关键词:
摘要:白舒荣:我有一段在北京语言学院教书的经历。那时几位老师自动组合研究现代作家。我接触到白薇后,为她一生的磨难和不屈不挠的精神深深感动,也为
白舒荣:我有一段在北京语言学院教书的经历。那时几位老师自动组合研究现代作家。我接触到白薇后,为她一生的磨难和不屈不挠的精神深深感动,也为她曾经对中国文学的贡献不被重视而打抱不平,所以我放弃书写在文坛享誉比较高的作家,主动选择了不被人注意的白薇。这本书,还有另一本也是写作家的书,把我送进了中国作家协会。写作会上瘾,但我写不了小说。我觉得写小说,开始多少总离不开自己的亲身经历,我没那勇气把自己放进去。工作使我和作家接触的机会增多,“顺手牵羊”写作家便成了我的主攻。
张娟:作为一个作家,成就她的不仅是创作,同时还有约稿的编辑、出版社、读者的认可和鼓励及写作环境等,在您写作的过程中,您作品的传播媒介怎么样?出版环境怎么样?
白舒荣:我比较懒,写作多少都带着“任务”性质,比如《白薇评传》是当时大家合作的专题项目,这是我的分工。再如写台湾女作家施叔青那本书,当时中国作协台港澳暨海外华文文学联络委员会主编一套台湾文学丛书,我就领了写施叔青评传的任务。最近这本《海上明月共潮生》中不少文章是缘于《人民日报·海外版》编辑的约稿。我写完一篇,她让我再写一篇,没有她的不断约稿,也许写不了这么多。报纸杂志和出版对作家写作是极大的推动和鼓励,尤其对我这样比较懒,也没决心从事专业写作的人。
张娟:您的这本书涉及的台港暨海外华文作家来自中国台湾、中国香港、美国、加拿大、新加坡、马来西亚、泰国、印度尼西亚、菲律宾、日本、澳大利亚等十余个地区和国家,向我们展现了一个个栩栩如生的海外华文作家形象,这个写作过程一共持续了多少年?出于什么样的契机您决定将其结集出版?回顾写作的过程,有没有让您难忘的往事?
白舒荣:这本书里的文章,我在该书“后记”里提过,内中篇目都曾在国内外不同场合见过世面。有朋友觉得我这些文章有意义也好看,早就建议结集出版。我不是个高调的人,拖了好几年,后来觉得结集出版也好,就像把同类东西建个文件夹,方便存放。有位朋友看了结集的目录,动议了现在的书名,又建议找人在书前写点什么。对这个建议开始我不以为然,觉得找谁都是让对方耽误时间。临近出版,朋友的建议浮出脑海,突然灵光一闪,何不找熟悉的文友每人写几句话。于是当即发邮箱发微信,并“强制”一两天务必完成。果然都够朋友,或短或长的文字很快给了我。我便把它们当作“代序”命作“寄语”放在前面,如一串闪烁的珠链,为这本书增添了华光。想想,颇有点“拉大旗作虎皮”的意味。
张娟:《海上明月共潮生》出版后,您有没有遗憾,或者需要补充说明的地方?接下来您的写作计划是什么?
白舒荣:这本书最大的遗憾,就是在编辑过程中,我只想到赵淑侠晚年因为投靠亲人移民美国,就按国籍把她放入美华作家系列。其实,她开始文学创作,多半的创作成就都发生在欧洲,更何况如今的欧洲华文作家协会就是她当年在瑞士时辛辛苦苦努力创办的,我们最早的交往也开始于她在欧洲时。把她归于欧洲华文作家之列更合理。
另外的遗憾是我漏放了香港作家刘以鬯。被香港拍摄成电影的《花样年华》系根据刘以鬯的《对倒》改编,这已是在该书出版多年后的事。刘以鬯先生这部长篇在香港报纸连载二十几年无人肯出版,是我首版实现了他的愿望,而且当时的出版经费和稿酬是我拉的赞助,并为此书撰写介绍发表在香港《文汇报》。虽然这些遗憾有点如骨鲠在喉,但世间哪有完美!释然!
目前手边正写一本有关“侨批”的书,探寻东南亚华文作家的先祖们当年下南洋的种种。
张娟:您常被称为海外华文文学界的“教母”,可以说,对海外华文文学发展的了解,您是中国第一人,您能不能评价一下今天海外华文发展的状况?在新的形势下,海外华文作家如何书写“中国故事”,您有什么样的建议?
白舒荣:“教母”的称呼我不大喜欢,“第一人”更非如此。只不过我从事海外华文文学编辑工作比较早,结识的作家多点。我当编辑有一个特点,比较重视雪中送炭,不大追求名家。我受中国传统文化影响较深,加之20世纪五六十年代的爱国主义教育,使我颇多家国情怀。从早期移民作家作品中看到华人在海外生计艰辛,还能坚持华文写作实属不易,作为国内的专业杂志理应为他们多创造发表机会,促进中华文化在海外的继承和传播,也算为国家尽一份力。当时我重视的尚在成长中的写作者,如今皆已成名。目前海外华文文学的状况比我当年想象的要好。第一,随着中国人留学移民的增加,凡有华人的地方几乎都有华文写作者,华文作家分布的地域日益广大,人数日渐增多;第二,由于中国大陆外出留学和移民的主要目的地在美欧澳大利亚等经济发达地区和国家,这些地区和国家的华文文学创作队伍日渐兴旺,不少华文文学社团经常组织各种文学活动,这在一定程度上促进了华文写作者的创作热情。国内许多大学有不少学者从事华文文学研究,兼之国家出面组织大型世界作家大会,对华文文学的创作发展和繁荣都起着积极的推动作用。我相信,海外华文写作永远不会凋零。至于海外华文作家写什么是个人的自由,似乎没有必要要求他们必须写中国故事吧。他们所写,只要对人类的进步、人类的良知有正面引导和启迪作用就很好。
文章来源:《海外文摘·学术版》 网址: http://www.hwwzzz.cn/qikandaodu/2021/0326/633.html
上一篇:海外陆上集输管道隆起屈曲理论探讨及应用
下一篇:一颗没有氛围的星本雅明流寓海外初探