投稿指南
一、来稿必须是作者独立取得的原创性学术研究成果,来稿的文字复制比(相似度或重复率)必须低于用稿标准,引用部分文字的要在参考文献中注明;署名和作者单位无误,未曾以任何形式用任何文种在国内外公开发表过;未一稿多投。 二、来稿除文中特别加以标注和致谢之外,不侵犯任何版权或损害第三方的任何其他权利。如果20天后未收到本刊的录用通知,可自行处理(双方另有约定的除外)。 三、来稿经审阅通过,编辑部会将修改意见反馈给您,您应在收到通知7天内提交修改稿。作者享有引用和复制该文的权利及著作权法的其它权利。 四、一般来说,4500字(电脑WORD统计,图表另计)以下的文章,不能说清问题,很难保证学术质量,本刊恕不受理。 五、论文格式及要素:标题、作者、工作单位全称(院系处室)、摘要、关键词、正文、注释、参考文献(遵从国家标准:GB\T7714-2005,点击查看参考文献格式示例)、作者简介(100字内)、联系方式(通信地址、邮编、电话、电子信箱)。 六、处理流程:(1) 通过电子邮件将稿件发到我刊唯一投稿信箱(2)我刊初审周期为2-3个工作日,请在投稿3天后查看您的邮箱,收阅我们的审稿回复或用稿通知;若30天内没有收到我们的回复,稿件可自行处理。(3)按用稿通知上的要求办理相关手续后,稿件将进入出版程序。(4) 杂志出刊后,我们会按照您提供的地址免费奉寄样刊。 七、凡向文教资料杂志社投稿者均被视为接受如下声明:(1)稿件必须是作者本人独立完成的,属原创作品(包括翻译),杜绝抄袭行为,严禁学术腐败现象,严格学术不端检测,如发现系抄袭作品并由此引起的一切责任均由作者本人承担,本刊不承担任何民事连带责任。(2)本刊发表的所有文章,除另有说明外,只代表作者本人的观点,不代表本刊观点。由此引发的任何纠纷和争议本刊不受任何牵连。(3)本刊拥有自主编辑权,但仅限于不违背作者原意的技术性调整。如必须进行重大改动的,编辑部有义务告知作者,或由作者授权编辑修改,或提出意见由作者自己修改。(4)作品在《文教资料》发表后,作者同意其电子版同时发布在文教资料杂志社官方网上。(5)作者同意将其拥有的对其论文的汇编权、翻译权、印刷版和电子版的复制权、网络传播权、发行权等权利在世界范围内无限期转让给《文教资料》杂志社。本刊在与国内外文献数据库或检索系统进行交流合作时,不再征询作者意见,并且不再支付稿酬。 九、特别欢迎用电子文档投稿,或邮寄编辑部,勿邮寄私人,以免延误稿件处理时间。

海外苗族研究文献代表性作品简析<sup>*</sup>(2)

来源:海外文摘·学术版 【在线投稿】 栏目:期刊导读 时间:2020-08-05
作者:网站采编
关键词:
摘要:萨维那是1659年成立于巴黎的法国巴黎外方传教会(MissionsétrangèresdeParis,M.E.P.)的一位神父,他虽然身在教会,但其《苗族史》所体现的学养无疑与他那个时

萨维那是1659年成立于巴黎的法国巴黎外方传教会(MissionsétrangèresdeParis,M.E.P.)的一位神父,他虽然身在教会,但其《苗族史》所体现的学养无疑与他那个时代的人类学民族学研究国际水平相接轨。他研究的内容都取自于现场的民族学实地的田野调查,其中关于苗族语言的研究已进入了现代语言学研究的规范。虽然他研究的苗语仅为苗族西部方言中的一种土语,并不能代表整个苗语的基本面貌;他接触的仅是苗族一个支系,而且接触面仅限于长山山脉一带,对苗族的宗教和历史都有详细的直观描述,对苗族的传说故事资料也进行了整理,所作出的结论却基本上靠不住。即便如此,他的研究对以后的苗族研究影响很大,不仅带动了法国学人对东南亚苗族的深入研究,也还刺激了中国学人对苗族的系统研究。

《苗族史》很有学术价值是毫无疑问的。但是就该书的研究动机来说,却不能不说是为法国的殖民统治服务。17世纪初起,法国传教士和商人就在越南传教和经商,在1883年法国再次迫使越南签订第二次《顺化条约》以后,越南完全沦为法国殖民地,并成为法国进犯中国、柬埔寨和老挝的重要跳板。1885年清朝与法国签订了不平等的《中法新约》。从此,中国西南门户大开。萨维那生于1876年,于1897年神学院里剃度成为神父。同年,进入法国巴黎外方传教会。1901年接受任命,做为副本堂神甫去越南传道。自他一到达那里,就开始认真学习研究当地语言,开始是越南语,接着是汉字。为了掌握这些语言和方言,他毫不犹豫地与这些不同的民族一同生活起居。他就是在这样的背景和投入之下,完成《苗族史》和其他作品。早在1778年,法国汉学家钱德明(J.Amiot)就在文章中明显地将“苗族”与中国视为两个对立的实体。而法国传教士萨维那的《苗族史》也正是试图建构苗族西方起源论,从根本上割裂苗族与中国大家庭的历史渊源关系,以便把苗族纳入法国殖民政府的统治。他在书中表达对苗族悲惨处境的同情,承认苗人的习惯法,但规定苗族的习惯法必须服从法国殖民政府的法律,其意图非常明显。

三、[英]王富文(Nicholas Tapp)《主权与反抗:泰国北部的白苗》[4]

20世纪80年代,英国知名学者王富文撰写了《主权与反抗:泰国北部的白苗》,该书是以整个苗族为研究对象,不仅关注泰国北部的苗族,同时还关注中国境内的苗族和移居世界各地的苗族。在这本书中,作者如实描述了经过中印半岛战争后,当地苗族所面临的困境和苦难,同时明确的指出这些苦难是苗族现代化进程中的新问题,而且是外部势力强加的结果。

该书研究的视野和提出的问题都很新颖,而且都能落到实处,这对于澄清许多模糊的观点和结论具有重大的意义。该书稍感不足之处在于,在资料的处理和分析解读中对时空架构的差异把握欠准确,比如该书在分析泰国苗族当前所面临的困境时,对这些苦难成因的分析和对造成时空差异原因指出并未做到精准;在分析苗族的宗教选择时,书中明确提及苗族的传统信仰观,这些信仰观又恰好与汉族的五行风水观有关联。既然如此,这样的信仰观按照斯图尔德的理论应当归属于苗族独特历史过程的产物,因而它是一种可以跨时空发挥影响的文化变迁驱动力;在分析他们的经济困境时,则提及他们放弃鸦片种植的艰难,但按照斯图尔德的观点,导致这一结果的原因完全是共时态文化传播的产物,甚至可以直接说受外力胁迫的产物,因而解决的办法完全应当是靠族际关系的调整去解决问题,责任应归咎到那些吸毒、贩毒的黑恶势力头上。然而对付黑恶势力则应该是国际社会应当承当的责任,而不能将整个压力集中在苗族头上。政治选择问题也是如此,苗族是一个没有建立过统一行政管辖权的民族,世界上这样的民族不胜枚举。这些民族的分布地域在国家政权的管辖范围,本身不可能存在必然的联系,因为民族文化要适应于所处的生态环境,国界仅是各方势力达成短暂平衡的产物,两者不具有必然的重合性。当然苗族能够各得其所,让他们在自己熟悉的生态环境中实现可持续发展才是人权的真谛,对付这样的问题理应借鉴包括中国在内的多民族国家治理经验去加以化解,应当尊重历史而给苗族留下一个宽松的适应期,允许其高度自治。总之,即令是苗族的现代化,它也是历史的延伸,文化的运行法则同样会发挥作用。但不同来源的原因所发挥作用的时间和空间各不相同,其对策也应当各不相同。在这一方面,中华民族恰好有丰富的经验和长时段的历史实践值得吸取和借鉴。但作为一个研究的方法论而言,年鉴学派将影响因素划分为长中短时段的分析法则,显然是有效的,推动年鉴学派有关理论与文化人类学相关理论的结合,恰好是本选题有别于此前研究的新突破。

文章来源:《海外文摘·学术版》 网址: http://www.hwwzzz.cn/qikandaodu/2020/0805/401.html



上一篇:海外华裔生存现状:在中国与迁入国之间夹缝求
下一篇:浙江千人计划:助推浙江高质量发展

海外文摘·学术版投稿 | 海外文摘·学术版编辑部| 海外文摘·学术版版面费 | 海外文摘·学术版论文发表 | 海外文摘·学术版最新目录
Copyright © 2018 《海外文摘·学术版》杂志社 版权所有
投稿电话: 投稿邮箱: